Ningún producto
Estos precios son con IVA incluído
Cants d'amor
Los Cants d’Amor recogen la música vocal que escribió Soler entre 2011 y 2013
Recipiente :
* Campos obligatorios
total Cancelar
E770
Nuevo producto
Los Cants d’Amor recogen la música vocal que escribió Soler entre 2011 y 2013
Este producto ya no está disponible
Disponible el:
Época | Siglo XXI |
Subtítulos / Partes | "Perles del Llibre d?Amic e Amat den Ramon Llull, 1908" |
Instrumentos | Coro mixto (SATB) |
Idioma del texto | Catalán |
Páginas | 34 |
Contenido | Partitura completa |
ISMN | 979-0-3502-1064-8 |
Observaciones | Parts cor SATB (ref.C0537); TBB (ref.C0538); SSAA (ref.C0539) |
Edición | Papel |
Los Cants d’Amor recogen la música vocal que escribió Soler entre 2011 y 2013 a partir de dos fuentes: El Llibre d’Amic e Amat (ca. 1276) de Ramon Llull y las Perles del Llibre d’Amic e Amat den Ramon Llull,que Jacint Verdaguerescribió en los últimos años de su vida, bajo el impacto del que consideraba el libro de oro de la literatura catalana, y que se editó póstumamente en 1908. El influjo de Llull sobre Soler también es considerable. Buen ejemplo de ello son estas piezas que muestran una apropiación libre y creativa de la atmósfera poética y mística de Llull y Verdaguer, utilizando textos en catalán, característica poco frecuente en una obra dominada por textos en latín, alemán, inglés y francés. Soler se siente continuador de esta tradición a la que pertenece el drama litúrgico medieval, en la que la música envuelve el texto porque es su mensaje lo que se quiere comunicar con claridad. De ahí que en su música vocal, que ocupa un lugar predominante en su producción, Soler condicione el tratamiento de la melodía a la inteligibilidad del texto, como ha señalado Roura. En esta obra sucede lo mismo, la poesía de Llull y Verdaguer debe transmitirse con claridad, como ocurre en su Cançó de bressol (1997) para coro y órgano sobre la segunda estrofa de la Cançó de la Verge de Verdaguer, “Que n’és de bella ta galta en poncella...!”. En este caso, no sólo está sujeto al texto escogido el tratamiento melódico de la voces o las texturas polifónicas, sino también la propia estructura de cada uno de estos Cants d’amor. Lo que distingue a cada uno, más allá de las tesituras que elige el compositor –con la peculiaridad de las voces blancas para el versículo 26 del Llibre d’Amic e Amat “Cantaven les aucells l’alba...”– son los modelos interválicos y sus transformaciones en cada una de las secciones.
El Llibre d’Amic e Amat es el gran libro de la poesía mística luliana. Como afirma Blanquerna en el Llibre d’Evast e Blanquerna, Amic es el fiel, y Amat es la divinidad. Un diálogo imposible, porque Dios no responde. Sólo en la poesía y en la música Amat puede responder a las palabras de Amic, aún cuando éste no encuentre la palabra (“L’Amat a L’Amic li pren la paraula, no podent parlar a qui tant aima”). Ebrio de divinidad, sólo el poeta y músico es un foll per Déu, un loco por Dios, gracias a la mediación del amor. En este caso, del arte más elevado en la confluencia de la música y la palabra.
Diego Alejandro Civilotti