Ningún producto
Estos precios son con IVA incluído
Recull de Cançons. (Voz y Piano)
19 Canciones para Voz y Piano seleccionadas por Josep Maria Serracant.
Recipiente :
* Campos obligatorios
total Cancelar
E822
Nuevo producto
19 Canciones para Voz y Piano seleccionadas por Josep Maria Serracant.
Este producto ya no está disponible
Disponible el:
Época | Siglo XX |
Subtítulos / Partes | 19 Canciones |
Instrumentos | Voz y Piano |
Idioma del texto | Catalán |
Páginas | 60 |
Contenido | Partitura |
Observaciones | Textos de Apel·les Mestres, Víctor Català, Jacint Verdaguer, F. Matheu, Josep Calzada, Geroni Zanné i S. Albert. |
Edición | Papel |
Estas 19 canciones para voz y piano, compuestas por el joven Juli Garreta durante la primera década del siglo XX, nos muestran un conjunto de sensibilidades muy diversas sobre unos versos que destilan lo más genuino del naturalismo de los poetas catalanes de la época Modernista.
Han podido ver la luz, fruto del trabajo de investigación que he realizado a partir de las reproducciones de los originales hológrafos y de manuscritos del hermano del compositor, Lluís Garreta. Estos materiales formaban parte y me fueron cedidos del archivo del músico de Badalona Salvador Simón i Donatiu, pariente de Josep Maria Vilà i Gandol, paisano, compositor y discípulo de Juli Garreta. Las canciones de este álbum forman parte de un conjunto de unos cincuenta títulos*).
Los poemas de los novecentistas Apel·les Mestres, Víctor Català, Jacint Verdaguer, Francesc Matheu, Josep Calzada, Salvador Albert y Geroni Zanné escogidos por Garreta, junto a algunos textos populares y litúrgicos en latín, proporcionan la base que ha inspirado esta recopilación de canciones, la más completa que se puede realizar con los materiales que he tenido a disposición.
Las únicas fechas de composición que conocemos son de 1901 los títulos Primaveral, Les Deu i Les Dotze, y de 1905 Orfe!, Capvespre, La non-non trista y Scherzo.
En dos de las partituras con poemas de Francesc Matheu no constaba ningún texto para ser cantadas. Encontrar dichos textos exigió una intensa pero gratificante búsqueda que me llevó hasta la Société pour l’Étude des Langues Romanes de Montpellier, donde encontré los textos de estos poemas. La revisión de las canciones también ha incluido una labor filológica de normalización del idioma utilizado por los poetes de aquella época.
Josep Ma. Serracant (Músics per la Cobla)